致盗版文的搬运工与读者
书迷正在阅读:情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼无规矩不私奴II(sp训诫)和暴君成为契约夫妻后你,爱过我吗?人生得意无尽欢HP 咸鱼玛丽小姐家主管教美人们的日常(高H NP)我在普罗旺斯遇上苏格拉底【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-【孤注一掷/一陆生花】无脚鸟沉醉不知归路一月一千万零花钱元迟十九年灿烂的星空朝歌(1V1H)修罗场/火葬场/文件夹与少夫人对食(百合ABO,当妓的天元)被疯狗强制日xue的日日夜夜超凡大谱系那些不为人知的小事轻浪微微yin乱的游戏(高H/重口/简体)在网上勾引儿子的mama魔改小红帽白眼翻不停
要的副词啊。呼x1的“x1”都不让用啊,难道我个个都用“歙”?我还觉得别扭呢……“sE”也不能出现,就刚才,又盗了我昨天刚发的最新一章,效率也是相当惊人的,我第一句写的是“夜sE”啊,也要被和谐…… 其他的我不想再举了,满篇都是乱码,而且还是那种数字0和字母o、1和i混着拼的拼音,我也是很服气的,涂抹成这种面目全非样,简直是毁容,谁看得懂啊?也不嫌看得恶心? 我写文章真的很累,我不是聪明人,援笔可就、倚马可待、文思如泉涌是不可能的。但我也不是苟且的人,不加思索就粗制lAn造一堆“的地得”都不分的文字就有脸寄在自己名下,我有审美追求的,我每个字都是JiNg心雕琢的雕琢得差是一回事,我自己心里有数,汉字汉语是我的信仰,盗版和谐成那副鬼样子,是在践踏我的信仰。 盗版其实也没什么,本来我就是匿名写,回到现实生活里也不打算承认这是我写的,连Si后五十年版权都毋需替我保障。陈寅恪遗嘱不许用简T字出版他的遗文,但我现在算是T会到了,b起辛苦结撰而成的心血被无耻狗贼用火星文改窜和谐一遍来恶心自己,能用正确的简T字出版已经是天大的恩赐了。 所以我一定要把这些话写在正文里,看你们会不会连这篇也盗去?盗去正好啊,好好看看,中文都被糟蹋成什么样子了。